AI-Powered Translations

LangSyncer integrates with AI services to automatically translate your content, saving hours of manual translation work.

How It Works

  1. You provide a translation in your source language
  2. AI translates while preserving:
    • Variables ({name}, :count)
    • Formatting (line breaks, punctuation)
  3. Review the AI output
  4. Save to create a draft
  5. Publish when ready

Using AI Translation

Method 1: Autofill Single Translation

Translate one key to all languages at once.

  1. Create or edit a translation
  2. Enter text in your source language (e.g., English)
  3. Select the Source Language if different from default
  4. Click AI Autofill
  5. AI fills in all empty language fields
  6. Review each translation
  7. Click Save

Source Language Selection:

  • Default is your project's base language
  • Change using the dropdown if you want to translate from another language

Method 2: Translate Missing

Translate ALL missing translations in bulk. This feature is available from:

  • The Translations page (top button)
  • The Project actions modal

Steps:

  1. Click the Translate Missing button
  2. Review the summary:
    • Total translations to process
    • Number of missing translations
    • Estimated quota consumption
  3. Click Start Translation
  4. Wait for processing to complete

How it works:

  • Scans all translations in the current scope (project or global)
  • Finds translations with missing language values
  • Uses first available language as source
  • Translates to all missing languages
  • Consumes quota for each translation

Note: This runs synchronously - you'll see a progress indicator. For large projects, this may take several minutes.


AI Quota

AI translations consume quota from your account.

How Quota Works

Action Quota Cost
Translate to 1 language 1 unit
Translate to 5 languages 5 units
Re-translate same text Costs again

Quota Sources

  1. Subscription Tier: Monthly quota included with your plan
  2. Quota Packs: Purchased additional quota (one-time)
  3. Project Limits: Optional caps per project

Checking Your Quota

View quota in multiple places:

  • Translations page: Account quota indicator at top
  • Translation form: Warning when quota is low
  • Auto-translate dialog: Shows estimated consumption

When Quota is Exhausted

  • AI translation buttons become disabled
  • "Quota Exceeded" warning appears
  • Manual translation still works
  • Purchase quota packs or wait for monthly reset

Project-Level Limits

Administrators can set limits per project:

  • Prevents one project from consuming all account quota
  • Configured in Project Settings > AI Quota
  • Empty value means "use account quota without limit"

Quota Consumption Tracking

Every AI translation is logged:

Tracked Data Purpose
User ID Who used the quota
Project ID Which project (or global)
Source locale Language translated from
Target locale Language translated to
Character count Size of translation
Timestamp When it happened

Administrators can view usage reports in the admin panel.


Best Practices

Start with Quality Source Text

Better source = better translations:

Good:

Welcome back, {name}! You have {count} new messages.

Poor:

welcome back name messages

The AI uses the full context of your source text.

Review Critical Content

Always manually review:

  • Legal text: Terms, privacy policies
  • Marketing copy: Brand voice matters
  • Safety instructions: Must be accurate
  • Error messages: User-facing errors

Use Consistent Terminology

The AI may translate the same term differently:

  • "Dashboard" might become "Panel", "Tablero", or "Cuadro de mando"
  • Review for consistency across your project
  • Consider using consistent source language terms

Batch Your Translations

More efficient workflow:

  1. Add all your new keys with source text
  2. Use "Translate Missing" once
  3. Publish as a batch

This reduces CDN regenerations and makes review easier.

Preserve Placeholders

The AI preserves these automatically:

  • {name}, {count}, {date} (Laravel-style)
  • :name, :count (Laravel colon-style)

But always verify placeholders weren't changed:

Source: "Hello, {name}"
AI: "Hola, {name}" ✓
AI: "Hola, {nombre}" ✗ (changed placeholder!)

Troubleshooting

AI Translation Not Working

Check these first:

  1. Does your account or project have quota remaining?
  2. Does the source language have content?

Common error messages:

  • "Quota Exceeded" - Purchase more quota
  • "No Source Text" - Enter text in source language first

Translations Are Wrong or Low Quality

Try these:

  • Simplify the source text
  • Avoid idioms and slang
  • Check if the language pair is well-supported

Translate Missing Stopped Early

This happens when:

  • Quota was exhausted mid-process
  • An error occurred

Check AI Translation Jobs for detailed logs and status of each job. Translations completed before the stop are saved as drafts.


Language Support

AI translation quality varies by language pair.

Excellent Quality

  • English ↔ Spanish
  • English ↔ French
  • English ↔ German
  • English ↔ Portuguese
  • English ↔ Italian

Very Good Quality

  • English ↔ Dutch
  • English ↔ Polish
  • English ↔ Swedish
  • English ↔ Danish

Good Quality

  • English ↔ Japanese
  • English ↔ Chinese
  • English ↔ Korean
  • English ↔ Arabic

Tips for Better Quality

  • Use English as source: Best trained language pair
  • Keep sentences simple: Easier to translate accurately
  • Avoid cultural references: Don't translate well
  • Test with native speakers: Especially for marketing

Next Steps